English below
Colaboración coreográfica y performática para “)(“
En el 2020 en respuesta al aislamiento provocado por la pandemia del COVID-19, el artista Ernesto Morales realizó la propuesta “)(“ para el proyecto Al aire libre en la cual el artista experimentó el cuerpo como la intersección entre la experiencia de estar en un lugar y la conciencia de uno mismo. El movimiento de desaceleramiento que implicaba quedarse en casa, podía funcionar como una herramienta, con la cual ver otros movimientos, aquellos que emergen del interior, que se manifiestan como sueños, pensamientos, deseos y; que quizá condicionan todo lo que hacemos, desde nuestra postura corporal hasta la relación con los espacios en donde estamos. Eso a lo que Artaud denominó anatomía afectiva, en la cual la manifestación, la emergencia de determinados sentimientos, da origen a determinadas expresiones o movimientos corporales. )( consistíó en una serie de dibujos extraídos de las aristas e intersecciones geométricas propias de los espacios y el mobiliario de su casa. El resultado fueron una serie de signos compuestos por líneas rectas, que al agruparse funcionaban como un alfabeto, y que traducido a posturas corporales, se convertía partitura. Posteriormente Ernesto me invitó a a pulir esos movimientos y transiciones. Este encuentro e intercambio de saberes, hizo aparecer una centella, que transformó a )( en una coreografía.
English
Choreographic and Performance Collaboration for “)(”
In 2020, in response to the isolation caused by the COVID-19 pandemic, artist Ernesto Morales developed the project “)(“ as part of Al Aire Libre. In this work, he explored the body as the intersection between the experience of being in a place and self-awareness. The deceleration brought by staying at home could function as a tool to observe other kinds of movement—those that arise from within, manifesting as dreams, thoughts, and desires, which perhaps shape everything we do, from our posture to our relationship with the spaces we inhabit. This idea resonates with what Antonin Artaud called affective anatomy, where the emergence of certain emotions gives rise to specific expressions and bodily movements.
“)(” consisted of a series of drawings derived from the geometric edges and intersections of the spaces and furniture in Morales’ home. The result was a set of signs composed of straight lines that, when grouped together, functioned as an alphabet—one that, when translated into bodily postures, became a score. Ernesto later invited me to refine these movements and transitions. This encounter and exchange of knowledge sparked a creative energy that ultimately transformed “)(” into a choreography.